✨ ベストアンサー ✨
ofがあるからですか、、? → いいえ、違います。people(名詞) [to travel](不定詞・形容詞的用法)がダメなんです。
以下のように考えれば良いと思います。
【不定詞・形容詞的用法】
〇 some friends(名詞) [to talk with] 一緒に話をする友達 ← 〇 talk with some friends
✕ people(名詞) [to travel] 旅する人々 ← ✕ travel people
文の意味:航空料金が値下がりしてきたために、海外旅行をする人達の数が増えてきています。
参考にしてください。
はい、travel(動詞) people(名詞)はあり得ません。people(S) travel(V) :人々が旅をする はあります。
すみさんが使っている英和辞書、英英辞書で 「travel+人」の例文があるかどうか、ご自身で確認してください。
もしあれば、連絡ください。
旅行した人々にしたときにtravel peopleはおかしいから使えないってことですか、、!!🥲