英語
高校生
解決済み

a device ,used to find
のところの構造がよくわからないです。
私は、この文を、

見つけるために使われてきた装置

と訳してしまいました。
しかし、解答では、

見つけるために使われる装置

と書いてあります。

回答

✨ ベストアンサー ✨

分詞構文と言われるものです。

A polygraph is~と, usedの主語が一致しているので、省略できるんです。

Usedの前にはBeingっていうのが隠れているんですが、分詞構文では原則これでさえも省略するので、Usedって形になります。

みゆ

そうだったのですね!ありがとうございます😊

この回答にコメントする

回答

usedはisが省略されている受動態で
「見つけるために使われた」と過去形にしていますがis a deviceで現在形になっているので「使われる」に直せば問題ないと思います、

みゆ

ありがとうございます😊

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?