✨ ベストアンサー ✨
古文の「案ず」は、「案ぜず」となるため、サ行変格活用(サ変)。
「案じず」でも通じそうな気がしてしまいますが、古文の世界では明確なルールがあります。
サ変動詞の未然形は、打消の助動詞「ず」が付くときに「せ(ぜ)」の形になります(せ・し・す・する・すれ・せよ)。
古文の作品中では、未然形に接続する助動詞「らる」などが付く際、「案じらる」ではなく「案ぜらる」という形で使われています。
「生ず(しゃうず)」「閉ず(とづ)」などは、現代語では「案ずる」と同じように聞こえますが、古文では「生じず」「閉じず」となるため上二段活用に分類されます。上二段は珍しいです。
迷ったときは、まずその言葉が「漢字の音読み+す・ず」の複合語(サ変)かどうかをチェックするのが一番確実な方法です🙇
ありがとうございます!!
迷ったときは、まずその言葉が「漢字の音読み+す・ず」の複合語(サ変)かどうかをチェックするのが一番確実な方法です🙇
→終止形が「漢字の音読み➕す・ず」のときは必ずサ変なんですか?🙇🏻♀️
「音読みの漢字1字+す(ず)」の形は、多くがサ変になりますが、ならないものもあります。
自動詞の「す」(四段活用)で、一部の「す」は、サ変ではなく、サ行四段活用(さ・し・す・す・せ・せ)になるものがあります。
例: 「あかす(明かす)」「隠す(かくす)」など、語幹と「す」の区別がしにくいもの。
他には、使役助動詞の「す」は下二段活用。
基本はサ変で考えて問題ありませんが、ごく一部に四段活用が存在するという認識でいるのが良いでしょう🙇
わかりました!!
ありがとうございました!🙇🏻♀️🤍
質問者さんが「案じず」と迷ってしまうのは、現代語(口語)の感覚が混ざっているから。
現代語:案じない(上一段活用のような形に変化してしまいました)
古文:案ぜず(サ行変格活用)
このように、現代語では「い段(じ)」で活用するものが、古文では「え段(ぜ)」で活用するパターンが非常に多い。だから、「案ぜず」=サ変だと判断しましょう🙇