T he machine is what Alan invented.
Alanが発明したものというところに関係代名詞のwhatを使うのではないでしょうか。
なるほど 関係代名詞の存在を忘れていました。こういうのって自分が言いやすいの表現で覚えてしまうんですよね。
T he machine is what Alan invented.
Alanが発明したものというところに関係代名詞のwhatを使うのではないでしょうか。
なるほど 関係代名詞の存在を忘れていました。こういうのって自分が言いやすいの表現で覚えてしまうんですよね。
The machine was invented by Alan.
しか考えられないです。でもAlanの位置が違うんですよね。
そうなんですよね...
印刷ミスとかでしょうか...
試しに翻訳機能を使ったのですが
やはり同じ英文しか出てこないです。
ですよね。
調べてくださってありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます