✨ ベストアンサー ✨
他人(ケン)が「この部屋」と言ったものを、
書き手(自分)が同じことを伝える時に同じように「この部屋」と使うと違和感があります。
なので「あの部屋(ケンが言っていた部屋)」の方が良いかと。
具体的に言うと…
ケン「この部屋では静かにしないといけないよ。」
自分「ケンはあの部屋では静かにしないといけないと 私に言いました。」
みたいな感じです。
少しわかりにくいかも知れません……。
またわからないことがあったら聞いてください!
勉強頑張ってください😊
たとえば
“私”と“ケン”が同じ部屋にいて、ケンが「この部屋では静かに」と言ったとします。
その後にケンが部屋を出て行って、新しい“A”が入室したとしましょう。
そんな場合は私が「この部屋では静かにとケンが言っていた」と話してもなんら不自然な会話にはなりませんよね?
なので、シチュエーションを明確に決められていないので、thatでもthisでもいいと思いますけどね



なるほどです!わかりやすいです!。
ありがとうございました😊😊