✨ ベストアンサー ✨
英文の意味は「私の問題は世界の多くのものと比べると非常に些細なことだ」と言う感じでしょうか?
そうするとこの場会はquite trivial がなんのこと言っているか考えるといいと思います。My problems がそうであると言っているので、そのものの後ろにis やare を付けてさらに後ろにquite trivial がつくようにします。どちらかと言えばwith を使う時は基本compared とくっ付くと思った方がいいと思います。
いえいえ!
My problems are quite trivial compared with many in the world.
初めてこんな文を見たので分からなかったんですけど
be compared with でかたまりだと思ってたのですが、are と compared の間にquite trival が入ることはふつうのことですか?
✨ ベストアンサー ✨
英文の意味は「私の問題は世界の多くのものと比べると非常に些細なことだ」と言う感じでしょうか?
そうするとこの場会はquite trivial がなんのこと言っているか考えるといいと思います。My problems がそうであると言っているので、そのものの後ろにis やare を付けてさらに後ろにquite trivial がつくようにします。どちらかと言えばwith を使う時は基本compared とくっ付くと思った方がいいと思います。
いえいえ!
別におかしな文ではないですね!私の問題はquite trivialですというのを言ってから〜と比べてと入れているわけですからおかしくないですね!
なるほど分かりました!ありがとうございます!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
返信遅くなりました!
すごくもやもやしてたのでありがたいです!
ありがとうございます!