学年

質問の種類

英語 高校生

かいてます

駿台 28 ・強調構文 《It is+副詞(句・節) + that + 完全な文.》 は強調構文 ② 回 28 The first use of forks dates back (to roughly 2000 B.C.), but it is M1 M2 接 (only in the last three hundred years or so) that forks have come M₁ 〈into widespread use〉 〈in the U.K.〉 S 助 [3 ラ (講 特題曲面2版 出 「竹 20 日本語訳例 ( [馬 さかのぼ 最初のフォークの使用はおよそ紀元前2000年まで遡る。 しかし, フォークがイギリ スで広く使われるようになったのは,わずかここ300年かそこらのことにすぎない。 M2 M3 ※2 ※1 前半は「最初のフォークが使われたのは、およそ紀元前2000年のことだ」も可です。 2 only in the last three hundred years or so を 「300年ぐらい前に初めて」と訳すのは、この 文が現在完了であることを考えると避けたいですね。 英文分析 なぜ 「どうして it is のあとに前置詞 in が使われているのか」という疑問が重要です。 1. 副詞(句・節) を伴う強調構文 but 以下の文では, it is のあとに, only in the last three hundred years or so という 副詞句がきており,さらに that がそのあとに続いています。 この段階で,「おそらく強 調構文だ!」と思ってください。 念のため that 以下が完全な文かどうかを確認します。 that 以下は「フォークがイギリスで広く使われるようになった」という1つの完全な文 になっています。これから,やはりこのit is that SVは強調構文であると判断しま す。 よく「強調構文が見抜けません」という学生がいますが、 本来、英文は 「見抜く」 な んていう作業をしなくてもいいように書かれているはずです。ですから、強調構文は、 そのほとんどが文脈をよりどころとしなくても「見た瞬間にわかる」ものなのです。 特 64 [ It is + 副詞的要素 + that SV》 の場合は簡単ですからぜひ覚えておいてくだ 2. 《only +副詞(句・節)》の訳出 only は て初めて、ようやく」 という訳が適切です。 また 「〜しか・・・ない」 という否定的な訳 「~のみ」 が直訳ですが, only +時を表す副詞(句・節))の場合には、「~し することもあります。 例1 I had my hair cut short only recently 「最近になって初めて髪を短く切った」 (~して初めて、ようやく ) 例2 This space is open to only children under 3. 「このスペースは3歳未満の子どもにしか開放されていない」 (~しか・・・ない) 本間も only を否定語ととらえ 「ここおよそ300年しか経っていない」と訳すことも 可能です。 3.《現在完了 + in + 期間を示す名詞》 例1 I have lived in this town for over ten years. 「私はこの町に10年以上住んでいる」 例2 This town has changed greatly in the last ten years. 「この町はここ10年で随分と変わった」 この例は、「現在完了の継続用法」であり、「ある状態が、ある期間継続しているこ と」を表します。この場合は、動詞は状態動詞が用いられ、かつ期間を示すために前置 詞 for が用いられます。 P 一方,例2 は,「現在完了の完了用法」であり、「ある期間かけて、ある動作が完了し た」ことを表します。 この場合は,動詞は動作動詞が用いられ、動作の完了に要した時 間を示す前置詞 in が用いられます。 本間では have come into... と動作動詞が用いられているので, in the last ... となっ ています。 4. 単語から得られるイメージを大切にしよう 本間中の~come into widespread use は, 「~が広い使用の中に入ってくる」 が直 訳です。 それがどういうことを表したいのかを考えてみてください。 ちょっと考えれば でしょうか。 「~を使用に置く」 が直訳です。 これも「~を使用する」という訳が可能で わかりますね? つまり 「幅広く~が使われる」 という意味です。 put to use はどう す。訳をするときには頭を柔軟にして、 「言いたいこと」を考えるようにしてください そこからイメージをふくらませると, 意外と簡単に理解できるものですよ。 困ったときには「直訳」をしてみて、 その基本的な意味を考えるようにしてください。 ①ワイ Whe 65 300

回答募集中 回答数: 0
現代文 高校生

英語長文ですが国語力なくて何言ってるかわからないので教えて欲しいです 疑問点は書き込んでます

:語 河合塾マナビス 23125/23129-A-03 国公立大英語読解総合 (レベル5) 第3講 復習プリント 前半 312 312 【解答】 問1 調べている薬をあるグループに与え, まったく 同じ条件の他のグループにダミーの薬を与える 方法。 ビタミン剤を与え, 残り半分の何も与えられなかった 人々と比較しても,まだ十分ではない。 問2 全訳下線部(1) 参照 問3 ② the nature of placebos 問4 全訳下線部(3) 参照 問 5 ③ ④ 【選択肢の和訳】 問3 ① プラシーボの必要性 プラシーボの性質 ③ プラシーボが印象的であること ④ プラシーボの威厳 sbulaae 問5 loderm damn i gani ① ビタミン剤を体系的に研究することにより, ビ タミン剤には風邪を予防する力はないということ がわかったので,研究者たちはもはやビタミン剤 を患者には与えていない。 ② かなり多くの人が, プラシーボの唯一の重要な 特質は,それが適切な栄養を与えることであると 信じている。 ③ プラシーボがそれに価する注意を払われてこな かったので,プラシーボを科学的に研究する必要 があると考えている人もいる。 ④ プラシーボのカプセルは,それがあまり大きく ない場合には,極めて強力であるということを示 唆するように, 非常に小さくするべきである。 ⑤ 偽薬は鮮やかな色にして甘くするべきである が,それは偽薬がアスピリンのようなありふれた ものに見えてはいけないからである。 【全訳】 研究者が,たとえばビタミン剤が風邪を予防するか どうか、体系的に調べようというときには,あるグ ループ全員に冬の間中ビタミン剤を与えて, 前年の冬 より風邪を引かなくなったかどうか最後に尋ねても意 味がない。 また、より大きなグループの半分の人々に (1) 人間の想像力はとても豊かなので, 錠剤を摂取し ている人の中には、 自分に対して何かがなされている というまさにその事実によって、 何らかの形で影響を 受けてしまう人がいる。 これではだめで,今では有能 な実験者は,どんな錠剤であれ自分が調べているもの をあるグループに与えるのと同時に、ダミーの錠剤を まったく同じ条件の別のグループにも与えるように教 育されているのだ。 このダミーの錠剤は、通常「プラ シーボ(偽薬)」 と呼ばれている。 最近まで,この「プラシーボ」そのものの特質につ いてはほとんど注意が払われていなかった。 薬理作用 のないものでありさえすれば,それ以外は重要ではな かった。 現在はそうではなくなっている。 ある医学誌 の最近号に, ある寄稿者が, 今では「研究用具」など といういかめしい肩書きをつけられたプラシーボに ついて、詳しい科学的研究を行う必要性を指摘してい た。 American Journal of Medicine では別の寄稿者 が、この件について詳細に踏み込んでいる。 この寄稿 者は,科学目的のために偽物が必要な場合には効果 的な偽物であるべきだと考えている。 つまり、現在で は次のように考えられているようだ。 プラシーボは、 赤色か黄色, あるいは茶色にすべきであり, 毒を連想 させる色である青や緑であってはならない。 味は苦く すべきだが,不快であってはならない。 カプセルや錠 剤には色をつけ、ごく小さくして非常によく効くとい うことを暗示するか, あるいは印象的なほど大きくす べきであって, アスピリンのような日常的なものに見 た目が似ていてはならない。 今では、その身体の持ち主の性格を考慮せずに, (3) ある特定の薬には身体のどこかの器官に対してある特 定の効果があると,科学的な意味において結論づける ことはできないと主張されている。 偽物に特にだまさ れやすい人は, 「普通の」 人と比べて, 自分に実験を している人たちに対する感謝の念がより強く, 看護師 に対してより協力的で,また,より話好きである.と 考えざるをえないのである。 なぜ 7 -1- どゆこと?

回答募集中 回答数: 0
1/500