仮定法(1)
7
544
0
Senior High1
こんにちは。
ノート見てくれてありがとうございます
お役に立てたら幸いです
少しでも参考になりましたら
いいね・フォローよろしくお願いします。
・‥…━━━・‥…━━━・‥…━━━・‥…
スタディサプリという某勉強通信サプリでの
【 高1スタンダードレベル英語 :文法・読解編 】のテキストを全て書き込んだノートです。
テキストはダウンロードできたので それを見て動画と併用して作ったノートです.🖋
参考にしてみてください。
ノートテキスト
ページ1:
仮定法① 仮定法の基本(公式) ・仮定法とは サプリ Date 英文を事実か仮定の話か命令かで分けると、直説法(事実を述べる)、 仮定法(事実に反すること)、命令法(命令)の三種類に分けられる。 直接法とは、一般的な英文のことで、命令法は命令文、仮定法が現実と 反する内容を伝える際の表現 " 直接法と仮定法の違い 次の二文は何が違うか。 If it is fine tomorrow, we will go on a pichic. 明日晴れな 明日晴れたら、ピクニックに行こう。 可能性有 If I were you, I would not marry such a man. 夜 現実と反対 もし、あなたなら、そんな人と結婚しない。 . 仮定法の公式=最重要 本来の時制 if節の特徴 主節の特徴 仮定法過去 現在 ○ 過去形 助動詞の過去 仮定法過去 完了 過去 過去完了形(hudpp) い +V原形 + have P.P. 本来の時制 if節の特徴 季節の特徴 仮定法過去 現在 過去形 助動詞の過去 仮定法過去 過去 過去完了形(had p) + +V原形 +have pip 完了 2015 Pond World LLC
ページ2:
仮定法では、なぜ現在のことでも過去形を使うのか。 ⇒英語の過去形とは単に時制上の過去を示すのみでない。 現在形と距離を置くことで、丁寧さや非現実的イメージを伝えられる。 駅への道を教えてくれますか。 △ Can you tell me the way to the station ? 現在(迫るい少し失礼) ○ Could you tell me 過去 ~ もし私があなたなら、その会社では働かないだろう 非現実的 XIf I am you, I will not in the company any 0 were you, I would not work in the company.
ページ3:
Date ② 仮定法の慣用表現① • 問題 次の二つの英文は何が違うか I hope you'll have a date with me. 僕とデートしてほしいな。 V I wish you had a date with me. くれたらなあ。 hope thatは可能と信じて願う 実際に起こる!! wish thatは可能と思わないが願う、実際に起こらない!? • 仮定法の慣用表現① 仮 I wish SV.8がVだったらなぁ。 ・Vの時制を、本来の時制から一つ古い方にずらす I wish I had knew his address. I wish I had bought the ticket. ② 彼の住所を知っていればなあ。 そのチケットを買っていたらなぁ。 It i3 (about.high) time Sy. (そろそろ、まさに) SがVする時間だ。 Vの時制を、本来の時制から一つ古い方にずらす。 =isで現在時制なので、Vはそれより一つずらした過去形しか使われない。 It is (about, high) time you went to bed. (そろそろまさに)寝る時間だ。 ③ い was if sv 「まるでSがVするかのように~」 Vの時制を一つ古い方にずらす She talks as if she were a child. 彼女はまるで子供であるかのように 話をする。 実際子供じゃない
ページ4:
Date 問題演習 LIFIC ① is knowing ) her phone number, I could have called her yesterday. had known ② has known ③ knows 2. If your nose ( ) longer, you would be so beautiful. ①is ② were ③ would be ④ can be 3 If he had worked a little harder, he ( ) the exam. will pass would have passed ② would pussed ③ has passed 4 If he were in Japan, he probably ( that way. ⑩ would act ② will art ③ would have been acting has acted この表を見るとワカルヨ!! 本来の時制 if節の特徴 主節の特徴 助の過去 仮定法過去 現在 過去形 +V原形 仮定法過去 完了 過去 過去形(had pp) " +have 2015 Peanut Worthe
ページ5:
問題演習 Date Vの時制を、本来の時制から 一つ古い方にずらす!! 1 I wish I C ) a million yen. 10万円があったらなぁ have have had am having ⑨had 2 That child is smart. she talks C she were a 1 grown-up. instead of 50 if as if 3 It's about time you C Your homework for the next class. are doing did have done will do 4 He wishes he c rich at that time had been have been were would be 5.彼はまるでその事を聞いたことがあるような口ぶりだ。 as it He talks C6 K 3 X 5 X 4 X ( 12 ) it. heard about if had he as
ページ6:
③ 仮定法の慣用表現 e もし~がなかったら×4 ① if it were not for~ ② if it had not been for ~, = without ~, but for ~ 現 If it were not for your help, I could not succeed. あなたの助けがなければ成功できないだろう。 過去 If it had not been for your help, ~ 成功できなかったろうに。 Without your help, できないだろう。 But for your help, 12
ページ7:
Date 仮定未来(これから先の仮定+実現可能性がかなり低い ① If S were to do, S助動詞+V原形~ 「仮にSが~するなら、Sは~だろう」 If the sun were to rise in the west, I would not betray you.. 仮に太陽が西から昇っても、あなたを裏切らないよ。⇒極めて実現可能性が低い仮定 ② IFS should V.~(命令、助動詞の現在、助動詞の過去) 「万がSがVするなら~」 If anyone should visit me, tell them Ill be back soon. 万が一、誰かが私を訪ねてきたら、すぐ戻ると伝えておいて。 If you should be late again, you will lose your job. 万一再び遅刻するなら、あなたは職を失うことになる。 If it should snow tomorow, the game would be postponed. 万が一明日雪が降るなら、試合は延期されるでしょう。
ページ8:
Dare 問題演習 1 If anything C ), please let me know. O happened ②Should happen had happen will happen 2 If the sun C had disappear ③were to disappear , what would happen in this world? should disappear was disappear 3 Ifit C I for your help, I could not have succeeded. is not has not been ③were not had not been 4 もし水がなければ、私達は生きることができないでしょう。 (3) 2014 ( 51 water, we could not live. O were it Dif not for 5 He wouldn't have succeeded C ) his wife's help. Ⓒ to within thanks but for
Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
English
高校三年生です。琉大工学部の学校型推薦を受ける予定なのですが資格がなにもないため英検2級を夏休み中に勉強してS-CBTで受けようか迷ってます。意見ください
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
例題(3)の英訳において、なぜthat節内が現在完了になっているのでしょうか? また単純に過去形じゃダメなのでしょうか
Senior High
English
学校は生徒が行く時にはthaはいらなくて、保護者が行く時にはほしいと習ったのですが、他にそのようなルールの場所などはありますか?
Senior High
English
英作文の添削をしてほしいです。よろしくお願いします。 This passage introduces Chamorro, an endangered language spoken by the indigenous Chamorro people of Guam and the Northern Mariana Islands. The number of speakers declined significantly around 1917, when the U.S. Naval Government banned its use in schools and public areas. Furthermore, the growth of tourism and the rise of globalization reinforced the dominance of English, further marginalizing Chamorro. Today, efforts to preserve the language include incorporating it into school curricula, displaying it on public signs, and promoting its role in local cultural events and community activities.
Senior High
English
参考書に付帯状況の with という項目についての質問です。「付帯状況」という言葉を知りませんでした。 参考書には「with A + B の A には名詞、Bには現在分詞・過去分詞・形容詞・副詞・前置詞+名詞のいずれかがくる」と書かれているのですが、with A to do... という未来分詞(?)が来るのはダメですか?たとえば、With my wife to pick him up at the station, my son didn't have to be waiting for me. みたいに、文法用語アレルギーで理解不足を感じます。感覚で作ってみたのですが、大丈夫でしょうか?大丈夫なら学校の英作文の自由作文課題で使いたいと思います。
Senior High
English
a boy looking at the moon の a boy と looking の関係は能動、a man killed in the war の a man と killed の関係は受け身。これはわかるのですが、a book to read の a book と to read の関係(本はこれから読まれるんですよね)は to read が形が能動なのに意味が受動なのはなぜですか? a man to keep his promise は能動関係、a promise to arrive in time とかはポンポンと並列されていて同格関係(?)でしっくりきます。なぜ a book to read とか something to eat は a book to be read とか something to be eaten とはならないのでしょうか(ひょっとしてこれもOK)? これを使っている英米人の頭の中でどういう作用・意識・判断が起こって使ってるのでしょうか? 参考書には例文と訳し方(後ろから訳して「~べき...」)がと載っているだけで具体的説明がありません。どなたか教えていただけますでしょうか。
Senior High
English
下の英語長文のhowの部分の訳し方について質問です。(空欄→whatです) how their resolutions compare with the previous year's behavior. の部分を、「どのように彼らの決断は前年の行動と比較するのか」と訳したのですが、不自然になってしまいました。解答は、「どのように〜と"比較されるか"」となっていたのですが、なぜcompareが能動なのに、受動で訳されるのですか?(確かに、能動で訳すと上記の私がしてしまったような訳になってしまうので不適切だと思うのですが) 英語を読んでいて、もし能動で訳して変な場合は受動で訳しても良いということなのでしょうか? 教えていただけると助かります。
Senior High
English
以下の写真の様な問題の解き方を教えてほしいです。 問題を貼っていますが、一問ごとの解説ではなく 全体的な分け方について教えてほしいです。 お願いします。
Senior High
English
Comment
No comments yet