この文を言っている本人があり得ない、と思っていることから、おそらく仮定法などのwouldと同類だと思われます。
無意志の仮定、というものらしいですが、
「〜しそうに〜」にかかっているのではないかと。
んんー、難しくてあまり自信ありませんが参考程度に。
Lisa would be the last person to tell such a joke.
「リサはとてもそんな冗談を言いそうにない人だ」
この文でwouldが果たしている役割はなんですか?
この文を言っている本人があり得ない、と思っていることから、おそらく仮定法などのwouldと同類だと思われます。
無意志の仮定、というものらしいですが、
「〜しそうに〜」にかかっているのではないかと。
んんー、難しくてあまり自信ありませんが参考程度に。
多分ですが
wouldはwillの過去形で
過去の週間というので「よく…したものだった」という意味があるそうです!
だから、そんな~人だのところではないでしょうか?
間違ってるかもしれません
お役に立てなくてすいません
そんな謙遜なさらずに……
そういう可能性もありそうですね!
答えてくださるだけでありがたいです
ありがとうございます!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
仮定法の発想はありませんでした!
ありがとうございます!
考えてみますm(_ _)m