English
Senior High
Resolved

画像の紫色でマーカーをしている部分の和訳が「娯楽性」となるらしいんですけど、なぜですか?
entertainment - 娯楽 value - 性?

“Documentary producers may want to include ominous background music (for entertainment value." said one member of the research team.

Answers

✨ Best Answer ✨

value っていう単語は結構多義語で「性質」みたいな意味になることもあるのですよ
画像ご参照ください

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?