✨ Best Answer ✨
He never speaks/ unless spoken to.
/の前までの所は既に書いてあるので、/の後の所を訳すわけですが、unlessは~でない限り、~しない限り、という意味で、speak toは話しかけるという意味(spokenはspeakの過去分詞形)なので、直訳すると「話しかけられない限り」となります
答えは「話しかけないでいれば」になっていますが、これはより日常で使われる、自然な答えにしようとしているだけなので、「限り」を使おうとしたのは間違いではないです◎
ありがとうございました!