古文
高校生
「今宵はただをかしきさまにて、餅を参らむ」
の訳が
「今宵は、できる限り(正式に)立派な様子で、三日夜の餅を差し上げよう」
だったんですけど、「ただ」に「できる限り」という意味はあるんですか?どう考えたらこういうニュアンスの訳になるんですか?
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
「今宵はただをかしきさまにて、餅を参らむ」
の訳が
「今宵は、できる限り(正式に)立派な様子で、三日夜の餅を差し上げよう」
だったんですけど、「ただ」に「できる限り」という意味はあるんですか?どう考えたらこういうニュアンスの訳になるんですか?
まだ回答がありません。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉