英語
高校生
解決済み

下線部アの訳の仕方を教えてください。

回答

✨ ベストアンサー ✨

I didn't want to be anywhere near snow
「雪の近くのどんな場所にもいたくなかった」

as it would remind me too much
「雪はあまりにも思い出させるので」

of last year,
「去年のことを、すなわち~」
※同格のコンマです

of Kate's poor lungs having to cope with the icy-cold air in Lapland
「ラップランドの氷のように冷たい空気に対処しなければならなかったケイトの可哀想な肺のことを」

「雪はあまりにも去年のことを、すなわちラップランドの氷のように冷たい空気に対処しなければならなかったケイトの可哀想な肺のことを思い出させるので、私は雪の近くにはいたくなかった。」

ゲスト

ありがとうございました!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?