回答

✨ ベストアンサー ✨

おそらく「せいし」だと思われます。

確かこの場面は、老婆がこの場で生きるか死ぬかは自分にかかっている、といった心理ではないでしょうか。

また、「しょうじ」には、「仏教」と書かれています。これは仏教用語ということです。羅生門内の生死は仏教用語とは思われにくいので、普通に「せいし」で良いのかな、と。

くま

分かりやすく教えて頂きありがとうございます!🙇🏻‍♀️
どちらか分からなかったのでとても助かりました

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?