ノートテキスト
ページ1:
物語の舞台は、1960年代のアメリカ合衆国。 Going Home 長距離バスで旅する 6 人の若者たちが車中で知り合ったビンゴと いう男の物語とは…。 登場人物の心情を想像しながら読みましょう。 3人の男の子と3人の女の子はフロリダへ向かっていました。 彼 らはサンドウィッチとワインを持ってバスに乗りました。 灰色の冷た いニューヨークの春が彼らの背後へ消えるにつれて、 黄金の砂浜 を夢見ていました。 ビンゴはもうバスに乗車していました。 ビンゴが決して動かなことに彼らは気づき始めていました。彼は サイズが合っていない無地の茶色のスーツを着ていて、若者たち の前に座っていました。彼は黙って座っていました。 その夜おそく、バスはレストランに寄りました。 ビンゴを除いたみ んなはバスを降りました。 若者たちは彼のことを不思議に思い始 めていました。 彼は奥さんから逃げてきた船長さんなの? おうちに 帰ろうとしている老兵なんじゃね? 彼らがバスに戻った時、 女の子 のひとりが彼の横に座り自己紹介をしました。
ページ2:
「私たちフロリダに行くの、 あなたは?」 と彼女は明るく言いました。 ビンゴはただうなずくだけでした。 「一度も行ったことないんだ、きれいなんだって。」 と彼女は言いました。 「そうだね。」 と彼は静かに言いました。 「そこに住んでいるの?」 「海軍にいたときジャクソンビルにいたんだよ。」 「ワイン飲む?」 と彼女は言いました。彼は微笑んでボトルから飲みました。彼女に 感謝したあと彼はまた黙ってしまいました。 そのあとすぐにビンゴ は眠りに落ちました。
ページ3:
朝、彼らは別のレストランに止まりました。女の子は、うちらに混 ざらないかとビンゴを誘いました。 若者たちがおしゃべりしていると き、彼は落ち着かない様子でブラックコーヒーを飲みながら煙草を ふかしていました。バスに戻った時、 女の子はまたビンゴといっしょ に座りました。しばらくして、ゆっくりと辛そうに彼は自分のことを 話しました。彼はこれまでの4年間ニューヨークでお勤めをすま し、今はおうちへ帰っているところなのです。 「結婚してるの?」 「たぶんね。」 「わかんないの?」 と彼女は言いました。 「刑務所に入っているとき妻にお手紙を書いたんだ。 『マーサ、ぼ くと結婚していられないっていうなら受け入れるよ。』とね。 長い間 離れ離れになってしまう、もしきみが我慢できないなら、もし子供 たちがたずね続けるのなら、 もしきみをとても傷つけてしまうのな ら、そう、ぼくのことなんか忘れていいんだ、と書いたんだ。 新しい 男を作って、 きみは素晴らしい女性なんだから、 ぼくのことなんか 忘れろよ。 ぼくにお手紙を書いたり訪問したりしないよう彼女に言 ったんだよ。そして彼女はしなかった。4年間ね。」
ページ4:
「それからなんにもなかったの?」 「何にもね。」 と彼は答えました。 「先週、彼女にお手紙を書いたんだ。 もしきみに新しい男がいな いのなら、もしきみがぼくを迎え入れてくれるのなら知らせてくだ さい、と彼女に言ったんだよ。 当時ぼくたちはブランズウィックに住 んでいて、きみらが街に入るあたりにすごく大きな樫の木があるん だ。ぼくは、もしきみがぼくをまた迎え入れてくれるんならその木に 黄色いハンカチを結んだおいてね、 って彼女に言ったんだよ。 ぼく は降りておうちに行くから。 もし彼女がそうしたくないんならぼくは 忘れる、 ハンカチがないのならぼくはそのまま乗り続けるんだ。」 「ワ~オ、ワ〜〜オ!」 と女の子は言いました。
ページ5:
女の子はほかの子たちに彼のお話をしました。 すぐに彼らみんな はビンゴと仲良しになりました。彼はみんなに奥さんと子供たちの 写真を見せました。 彼らはブランズウィックが待ちきれませんでし た。そして今、彼らはブランズウィックのすぐそばまで来ていて、若 者たちは巨大な樫の木を待ちながら窓側の席を右側へ寄せまし た。ビンゴは外を見るのをやめ、すごくがっかりする準備をしてい るように見えました。 バスの中は静まり返りました。 そのとき突然、わーわーキャーキャー叫びながら若者たちがみん な席から飛び跳ねました。 樫の木を見たとき、ビンゴは驚きました。20、 30、あるいは数百枚の黄色いハンカチでおお われていたのです。その木は風に吹かれなが ら歓迎している旗のように立っていました。 若者たちがお祝いしていると、ビンゴはゆっく り席から立ちあがりました。 彼はそのとき おうちへ帰るためにバスの前の方へと歩んでいましたとさ。 おしまい
ページ6:
Reading Comprehension 1. At first, Vingo never moved and sat silently. 2. Vingo wanted to know if his wife would take him back. 3. Vingo had told his wife to tie a yellow handkerchief on the great big oak tree if she wanted him to come home. 4. The young people were very interested in seeing the great oak tree. 5. The tree was like a flag of welcome.
Other Search Results
Recommended
【京大式】英文和訳のコツ 〜文型の底力〜
1140
9
LANDMARK Ⅱ
881
10
be English Expression Ⅱ 解答
683
19
コミュ英<予習ノートの書き方> ポイント説明!
238
0
Recommended
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
高2R 適当でない英文を1つ選ぶ問題 解説お願いしたいです
Senior High
English
高2R 適当ではない英文を1つ選ぶ問題 解説お願いしたいです
Senior High
English
母は忙しすぎてそこへ行く計画すら立てられない。のところが行くとか計画するとか立てられないとか動詞?がいくつもある文でどう分けて和訳していけばいいのかコツとかあれば教えていただきたいです。
Senior High
English
・英語 日本語訳 下線部1の訳の問題です 細かい事なのですが、私はhave ~leftの形から完了形のように訳したのですが、模範解答はそうなっていませんでした。 あまり気にする必要は無いでしょうか? よろしくお願いします
Senior High
English
正しく直していただきたいです。
Senior High
English
アを和訳していただきたいです。 この場合のasはどういう風に訳すのが正しいですか?
Senior High
English
高2 間違い探し問題です 解説お願いします
Senior High
English
高2 間違い探し問題です 解説お願いします
Senior High
English
Comment
Comments are disabled for this notebook.