✨ Best Answer ✨
in A (Aの中で)という意味です
Aは名詞節what he had doneなので
彼がしたことの中で
という訳になります
全体は
私はマークに彼がしたことの中でその愚かさについて説得した(納得させた)。
となります
このinはどうして必要なのですか?
✨ Best Answer ✨
in A (Aの中で)という意味です
Aは名詞節what he had doneなので
彼がしたことの中で
という訳になります
全体は
私はマークに彼がしたことの中でその愚かさについて説得した(納得させた)。
となります
まあ、そもそもなければ、文法的に成立しないからですね。in は、〜において、と訳せば問題ありません。in that とか、in the way と同じようなニュアンスです。
直訳してみれば、
私はマークに、彼がしでかしたことにおける愚かさを納得させた。
となりますが、すこし不恰好なので、すこし整えてやれば、
マークに、自身のしでかしたことの愚かさを納得させた。
程度になりましょうが、あまり褒められた訳ではないですね。
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
ありがとうございます!