until quite recently 「ごく最近まで」に注意をし訳すと、
訳「彼らはごく最近までここにいた。」になります!
②の理由...
ごく最近まで とは、最近までは居たが今はいないということなので、
ひとつだけ過去形のwereが入ります!
ここでのポイントは
until quite recently が分かるか分からないかだとおもいます‼︎お互い頑張りましょっ!
訳と分の作りについて教えてください😭
until quite recently 「ごく最近まで」に注意をし訳すと、
訳「彼らはごく最近までここにいた。」になります!
②の理由...
ごく最近まで とは、最近までは居たが今はいないということなので、
ひとつだけ過去形のwereが入ります!
ここでのポイントは
until quite recently が分かるか分からないかだとおもいます‼︎お互い頑張りましょっ!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉