プロビジョンIIレッスン7本文と日本語訳、ポイント

【教科書】高2 文法・長文・英単語

7

1928

0

ゆじかー大学第一希望決定

ゆじかー大学第一希望決定

コメント

コメントはまだありません。

ノートテキスト

ページ1:

No.
TとT等の神隠し
サウンドトラック
2000
Inspired by Mature
The 500 Series Shinkansen, the first train in Japan to achieve a speed of
V+動原
the 序
to
1300 kilometers per hour is easily recognized by its long, pointed nose.
数日にVした名詞
P
The distinctive design was inspired by a certain Species of bird
No.
Date
時速が300kmのスピードを達成した日本で最初の列車、500系新幹線は
とがった先端部で簡単にわかります。
この特徴的なデザインはあるの種の鳥に触発されました。
W
「~からアイデアを得る」
When a high-speed train like the Shinkansen enters a tunnel / quite a loud
「「かな)の、相当の」
noise is made at the other end of the tunnel
新幹線のような高速の列車がトンネルに入るとき、トンネルの反対側でとても大きな音
が発生します。
To reduce that horse the designers of the 500 Series took a hint from the
The kingfisher dives into the water at a speed of about 100 kilometers per hour
beak of the Kingfisher
to catch fish, yet it hardly makes a splash
その音を減らすために、500系の設計技師たちは、カワセミのくちばしからヒントを得ました。
カワセミは魚を捕まえるために、時速約100kmで水に飛び込みますがほとんど水行き
を上げません
+
これは、だからである
This is because its beak is shaped to reduce water resistance
くちばしが水の抵抗を減らすように形作られているからです。
By modeling the nose of the 500 Series on the kingfishers beak, ito designers カワセミのくちばしを手本にして500系の先端部を形状にすることによって、トンネルに入る
pourceeded in re duding the air resistance and noise it would generate when
✓するのに成功する
ときに発生してしまう空気抵抗と騒音を減らすことに設計技師たちは成功しました。
entering a tunnel.
~に魅了されている
Scientists and engineers around the world today are fascinated by the potential 世界中の科学者と技術者は、今やバイオミメティクスの可能性に魅了されています。
If biomimetics-studying the structures and functions of living organisms
lin order to design technologies useful to humans.
mitation of living things.
natural world as a treasure
Biomimetics, derived from bio, life, and mimetic" imitate" means the
Andrew Parker, on espertin the feld/ describes the
trove of brilliant designs" Over millions of years
has acquired a form best suited for survival
of evolution / each species
バイオミティクスとは人間の役に立つ技術をデザインするために生き物たちの構造や機能
を研究する学問です。
バイオミメティクスに由来するバイオミメティクスは生き物をまねすることを意味します。
この分野の専門家のアンドリューパーカーは、自然界を「素晴らしいデザインの宝庫」と形容
しています。そして何百万年にもわたる進化を通じて、どの種も生存に最適な形を手に入れ
ています

ページ2:

Date
Deto
L.7 Part2
The idea of borrowing technologies from living organisms has beer, around Pira
生き物から技術を借りるという考えは、長い間ずっとありました。
long time
More than Ave hundred years ago, Leonardo da Vinci sowa dragonfly hovering
in the air and sketched a design for al helicopter
In the loth cortury/a German engineer romed ofto Lilienthal built and
test flow a series of glides inspired by his observations of storks.
fly (m)
Recent developments in nanotechnology the science of engineering on a
scale of just milonths of a milimeter now molest pusible to imitate the microscopic
「することを可能にtructures of living organisms.
One example is the development of m alo imitating lotus leaves, which
repe water and in effect clean themselves. / How do they do that?
The leaf's Surface is covered in tiny bumps 5 to 15 yichometers in size
These bumps catch any water droplets and let them roll of toking dirtuth them
let 人 転がりおちる
X So the lotus leaf is always clean.
→人がせすることを可能にする
するのにまかせる
This mechanism was used to develop a water-repellent paint.
boled to a wall it creates millions of tiny bumps on the surface that
「~されると」 Apply「~を塗る」、
help keep it clean for many years.
「するのに役立つ、助けるなる」
500年以上前に、レオナルド・ダ・ヴィンチは、トンボが空中に浮かんでいるのを見て、ヘリコプター
のデザインをスケッチしました。
19世紀にはオットー・リリエンタールという名のドイツ人技術者はコウノトリを観察することに
よって触発され一連のグライダーを作って、テスト飛行しました。
・微細な構造を今では模倣
たった100万分の1ミリメートルレベルの大きさの工学であり
カテクノロジーにおける最近の発展のおかげで、生き物の
することが可能になっています。
1つの例にハスの葉を模倣する物質の開発があります。水をはじき、実際に自分をきれいに
どのようにして行っているのでしょうか?
ハスの葉の裏面は5~15μmの大きさの小さな突起でおおわれています
この突起はどんな水滴でもとらえて転がり落として、汚れを取り去るのです。
この仕組みは撥水性塗料を開発するために使われました。
する
壁に塗られると、何年もの間きれいに保つのに役立つ表面上の何百万もの小さな突起を
作ります。
ハスの葉は傘に使われている高い撥水性の布地を開発するのに同様に発熱を与えました
fabric used in umbrellas
進化が作り出してきた工夫あふれるデザインから学ぶことはたくさんあります。
The lotus leaf has similarly inspired the development of a highly water-repellent
We have much to learn from the ingeniousdesigns that evolution has created
↓すべき多くのこと
News