✨ ベストアンサー ✨
省略を補ってみると
↓↓↓
To say is one thing
(言うことは1つのことです)
and
to do (is) quite another (thing).
(行うことはかなり別の1つのことなのです)
(one-----another)の関係です
(あること------別のあること)
と考えればいいと思うわ(^-^)
To say is one thing, and to do quite another.
口で言うことと、実際にすることはまったくべつものだ。(→言うは易し、行うは難し。)
とあったのですが、これは繰り返し出てくるはずの[one thing]の2回目が省略されているものですか?
✨ ベストアンサー ✨
省略を補ってみると
↓↓↓
To say is one thing
(言うことは1つのことです)
and
to do (is) quite another (thing).
(行うことはかなり別の1つのことなのです)
(one-----another)の関係です
(あること------別のあること)
と考えればいいと思うわ(^-^)
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
わかり易かったです!
ありがとうございます✨