English
Senior High
Solved

2つ目の英文、これって結局家を出てるんですよね…?
よくわかんなくなって来ました、教えてください🙇‍♀️

2 4: Ⅰ didn't leave cbecause I was afroid of "I my father. 私は父親が怖かったので、家を出なかった。 I didn't teave leave home (just) because I was afraid of my 私は父親が怖かったからといって、家を出たというわけではない す D

Answers

✨ Best Answer ✨

家を出たんだけれども、その理由は父親が怖かったからではない
ということです。別の理由があるということです。

ののののの

「(単に)父親が怖かったから家を出た、というわけではない」
というのが直訳になります。

Post A Comment
Were you able to resolve your confusion?