ノートテキスト
ページ1:
Chapter 1 英語 ワーク Nol Date 8/23(月) ① (Last year), <Margaret) opened S ・時 V a new flower shop (in Nagoya). 場所 ○昨年、マーガレットは名古屋に新しい花屋を開いた。 ②(Her shop) was just (in front of a railway station) (and 場所 鉄道 Wasw soon becamen became popular. V ○彼女の店はち うど鉄道の駅の前にあり すぐに人 気になっ た。 ②(Her customers) included children, teenagers, and (working people 関代 ((who used the station). ✓彼女の客は子供、 10代の く人々を含んだ。 人たち、そして駅を使う働 たち 彼女の客はその駅を使う子供、10代の人たち て働く人々を含んだ。 そし などがいた Nakabayashi
ページ2:
12 No2 Date 8/23(月) 英語 ワーク (At the end of this year), (she) looked carefully at (her monthly 丁寧に 時 sales) for the whole 売り上げ year. V 毎月の ②の年の終わりに、彼女はその年一年分の毎月の売 り上げを丁寧に見た。 (0) (C) (She) made a graph (td "make [the monthly trends] (easier (⑦see)) 不定詞 副 傾向 ・~するために・・・・ 彼女は毎月の傾向をより簡単に見るためにグラフを 作った。 • According to her date, (flowers), sold best (in December). ~によれば sell = 売れる 彼女のデータによると、花は12月に最も売れた。 ②(During the Christmas seasons (people buy flowers for Christmas 時 parties, and <some people> choose flower bouquets @ presents. V 花束 ~として people buy, some people~. クリスマスの時期の間、人々はクリスマスパーティ 一のために花を買い、そして、 Nakabayashiとして花束を選ぶ。 何人かはプレゼント
ページ3:
英語 Date ワーク No 3 8/23(月) Also, (flowers) are a common feature (when celebreating the New 特徴 時 Year, and <people tend to buy) more expensive flowers (at the 文と文 end of the year) V~する傾向がある 時 ○花はまた、新年を祝う時の一般的な特徴で、また人 々は年の終わりにより高価な花を買う傾向がある。 ④ In March) <there are many opportunities to send flower bouquets) 意味上の機会 不定詞 形 ・時 such as S V 心する。 (graduation celemonie) and (job transters). d) 転勤 3月には、卒業式や転勤のような花束を送るたくさ なんの機会がある。 ⑥Similarly, (in May) (people) often buy flower bouquets for 同様に 時 Mother's Day 同様に、5月に人には母の日のためにしばしば花束 を買う。
ページ4:
No4 Date 8/23(月) 英語 ワーク Interestingly, (sales) were good (in August), too. 興味深いことに 時 興味深いことに、8月もまた売り上げが良かった。 ℗ (The reason) is that (many Japanese people) bring flowers to family. 3 graves (in the summer) 墓 時 0 ○その理由は多くの日本人が夏に家族のお墓に花を持 っていくということだ。 ① (On the other hand) (flowers> did not sell well during fall. 一方 V ①方、花は秋によく売れなかった。 間 時 ② <Margaret> wanted (to attract new customers) and (increase sales (In that season)) Nakabayashi 時 不定詞 (To) マーガレットは新しい客を引きつけて、その時期の 売り上げを増やしたかった。
ページ5:
英語 ワーク Date No5 8/23(月) ③ <She> (came up with) two ideas. V ~を思いつく 彼女は2つのアイディアを思いついた。 ④ <One> was T target Respect for Aged Day Con the third F V 不定詞 狙う - 時 Monday in September. ①つは9月の第3月曜日の敬老の日を狙うことだっ た。 ⑤ <She was sure <some people world want to seend flowers to V S grand parents (on that day) 時 V 不定詞名 (彼女は何人かの人々はその日に祖父母に花を送りた いと思うだろうと確信していた。 ⑥ <The other was a Halloween Promotion. 販売促進 見う1つはハロウ イ - この販売促進だった。 Nakabayashi
ページ6:
No6 Date 8/25(月) 英語 ワーク ⑦ <She> decided to make bouquets (in the typical colors of 不定詞 S V 特有の Halloween) that <people> could put (in their homes) (on that day). 時 彼女はハロウィーンの日に家で置くことができるか ロウィ ーン特有の色の花束を作ることを決心した。 © <She huges top <hor total yeally sales> will be higher (next 年間の St ✓ 期待している year. 時 彼女は来年、年間の全ての売り上げがより高くなる ことを期待している。
Other Search Results
Recommended
Recommended
Senior High
English
テストの解答にでていた英文和訳の訳が以下のようになっていました。 「for you の部分がeasyにかかるように、必ず「きみ(あなた)にとって」「きみ(あなた)には」としなさい」(テストの解説)。そう訳していない人(「~は」とか「~が」と訳した人)はみんなバツになりました。ちなみに日本語の辞書では「~にとって」「~には」というのは「~の立場からみると」「~の基準では」という意味だそうです。 なぜかなのか解説してください。 It is easy for you to read this book. 「この本を読むことはきみにとって(きみには)易しいことだ」 This book is easy for you to read. 「きみにとって(きみには)この本は読みやすい」
Senior High
English
英作文の添削をしてほしいです。よろしくお願いします。 This passage introduces Chamorro, an endangered language spoken by the indigenous Chamorro people of Guam and the Northern Mariana Islands. The number of speakers declined significantly around 1917, when the U.S. Naval Government banned its use in schools and public areas. Furthermore, the growth of tourism and the rise of globalization reinforced the dominance of English, further marginalizing Chamorro. Today, efforts to preserve the language include incorporating it into school curricula, displaying it on public signs, and promoting its role in local cultural events and community activities.
Senior High
English
参考書に付帯状況の with という項目についての質問です。「付帯状況」という言葉を知りませんでした。 参考書には「with A + B の A には名詞、Bには現在分詞・過去分詞・形容詞・副詞・前置詞+名詞のいずれかがくる」と書かれているのですが、with A to do... という未来分詞(?)が来るのはダメですか?たとえば、With my wife to pick him up at the station, my son didn't have to be waiting for me. みたいに、文法用語アレルギーで理解不足を感じます。感覚で作ってみたのですが、大丈夫でしょうか?大丈夫なら学校の英作文の自由作文課題で使いたいと思います。
Senior High
English
a boy looking at the moon の a boy と looking の関係は能動、a man killed in the war の a man と killed の関係は受け身。これはわかるのですが、a book to read の a book と to read の関係(本はこれから読まれるんですよね)は to read が形が能動なのに意味が受動なのはなぜですか? a man to keep his promise は能動関係、a promise to arrive in time とかはポンポンと並列されていて同格関係(?)でしっくりきます。なぜ a book to read とか something to eat は a book to be read とか something to be eaten とはならないのでしょうか(ひょっとしてこれもOK)? これを使っている英米人の頭の中でどういう作用・意識・判断が起こって使ってるのでしょうか? 参考書には例文と訳し方(後ろから訳して「~べき...」)がと載っているだけで具体的説明がありません。どなたか教えていただけますでしょうか。
Senior High
English
下の英語長文のhowの部分の訳し方について質問です。(空欄→whatです) how their resolutions compare with the previous year's behavior. の部分を、「どのように彼らの決断は前年の行動と比較するのか」と訳したのですが、不自然になってしまいました。解答は、「どのように〜と"比較されるか"」となっていたのですが、なぜcompareが能動なのに、受動で訳されるのですか?(確かに、能動で訳すと上記の私がしてしまったような訳になってしまうので不適切だと思うのですが) 英語を読んでいて、もし能動で訳して変な場合は受動で訳しても良いということなのでしょうか? 教えていただけると助かります。
Senior High
English
以下の写真の様な問題の解き方を教えてほしいです。 問題を貼っていますが、一問ごとの解説ではなく 全体的な分け方について教えてほしいです。 お願いします。
Senior High
English
動詞は助動詞と本動詞のどちらかに分けることができますか?助動詞だけの文、本動詞だけの文ってありますか。進行形や完了形の文とかはどう考えたらいいのですか?基本的なことですみませんが、いまいちよくわかりません。どなたか教えていただけるとありがたいです。
Senior High
English
英語リードAです。主格、所有格、目的格それぞれ見分け方が分からないです。
Senior High
English
撮った写真 だから、アがいいと考えたのですが、なぜダメなのですか?
Senior High
English
Comment
No comments yet